bruit

bruit
Bruit, Sonitus, Tumultus, Tumultuatio.
Petit bruit, Murmurillum.
Grand bruit, Fremitus.
Dés qu'il y a quelque bruit, Quicquid increpuerit, B. ex Cicerone.
Bruit qu'on fait des pieds quand on chemine, ou des mains, Strepitus.
Le bruit que font les chables en les tirant, Stridor.
Bruit sourd, comme celuy des arbres et fueilles, ou d'une eauë, Susurrus, Murmur.
Bruit violent tel que font les arbres {{o=arbes}} qui s'esclatent et rompent, et les maisons en tombant, Fragor.
Un bruit se leve, Oritur clamor, Perfertur circa collem clamor.
Plein de bruit et de trouble, Tumultuosus.
Avec grand bruit, ou violent, Fragose, Pertumultuose.
Sans bruit, Placide, Suspenso gradu, Tranquillo.
Faire bruit, Crepare, Concrepare, Instrepere, Constrepere, Edere strepitum, siue tumultum, Sonitum praebere, Voces habere.
Donner bruit, Facere authoritatem, Plin.
Faire grand bruit et grand son, Displodere.
Faire un petit bruit sourd, et un petit vent doux qui frappe aux oreilles, Insusurrare.
Faire un bruit bas, et comme murmurer entre ses dens, Susurrare.
Faire grand bruit des pieds, ou autrement, Strepere, Strepitare, Adstrepere, Obstrepere, Perstrepere.
Faire bruit tout à l'entour, Circunstrepere.
Faire bruit avec d'autres, Interstrepere.
Faire bruit et trouble ou esmeute, Tumultuare, Tumultuari.
Faire un bruit comme fait un lyon affamé, Fremere, Rugire.
Instrument d'airain, ou autre chose pour faire bruit, comme une sonnette, ou clochette, crecerelle, et autre, Crepitaculum.
Ne faire point de bruit, Silentium dare.
Coups qui font grand bruit, Ictus fragosi. B.
Mener bruit, Increpare.
Ils se plongent en l'eauë quand ils oyent le bruit, Ad sonum mergere se solent.
Qui bruit, Fremebundus.
Qui fait grand bruit et esmeute, Pertumultuosus.
Bruit de quelque chose nouvelle, semé entre le peuple, soit bon ou mauvais, Fama.
Bruit et renommée, Opinio.
Bruit petit et legier, Rumor clemens, Rumusculus, Auditio tenuis aut leuis.
Grand bruit, Rumor celebris.
Qui est en grand bruit, Florentissimus. B.
Le commun bruit, Opinio hominum.
Le commun bruit est qu'il a esté mis en sa place, Vulgo loquuntur suppositum in eius locum.
Le bruit commun est qu'il a fait le cas, Facinoris inuidiam fama in istum confert, Apud homines iste infamia huius maleficij flagrat.
Quand le bruit commun est d'accord de quelque chose, Consentiens fama de aliquo.
Le plus commun bruit l'emporte, Obtinet fama.
Le commun bruit parlant de tes hauts faits, me fait ton compagnon, Ascribit me socium tuis laudibus opinio hominum.
Le commun bruit va devinant qu'on luy fera la guerre, Destinant illum sermonibus hostem esse.
Petit bruit de ville, et nouvelle, Sermunculus, Rumor.
Un bruit qui dure et se maintient encore, qui s'entretient tousjours, Constans fama, vel rumor, Firmus rumor, Pertinax fama.
Le bruit dure, Tenet fama.
Bruit dur et amer, Amarus rumor,
Un bruit qui apporte malencontre, Fama infoelix.
Quelque bruit m'avoit souflé aux oreilles, Rumoris nescio quid afflauerat.
Le bruit est, Affertur fama, Loquitur fama, Rumor est, Rumor ait, Aiunt.
L'ancien bruit est, Fama traditur.
Il est grand bruit, ou Le bruit est par tout, Loquuntur vulgo, Multus sermo est.
Tout ce de quoy il est bruit, Quidquid fama canit.
Selon que le bruit est entre les gens, Vt hominum fama est.
Le bruit est de cela, Iactatur hoc vulgo.
Le bruit est en ces quartiers, que Cesar, etc. In his locis est opinio, Caesarem. etc.
Le bruit est par toute l'Asie que, etc. Sermo est tota Asia dissipatus, Pompeium, etc.
Le bruit estoit tel, Ita fama ferebat.
Il n'est plus tant de bruit de la chose qu'il estoit, Refrixit res.
Il estoit bruit, et ne sçavoit-on dont il venoit, Opinio sine authore exierat. B. ex Liuio.
Il n'est bruit que de cestuy, In ore est omnium. B. ex Terent.
Si le bruit n'est cessé, Nisi ipse rumor iam raucus erit factus.
Le bruit avoit esté qu'il avoit dit, etc. Exierat in vulgus, eum dixisse, etc.
Le bruit fut que, etc. Fama fuit quosdam, etc.
Le bruit est que, etc. Vulgatur rumor, etc.
Selon que vous vous gouvernerez en ma maison, le bruit sera de moy hors ma maison, Vt vos mihi domi eritis, proinde ego ero fama foris.
Quel bruit sera-il de toy entre le peuple? Qui erit rumor populi?
Ceux d'Athenes sont en bruit par toutes nations, Enitent Athenae cunctis gentibus.
L'opinion n'est plus en bruit, Exaruit vetustate opinio.
Je pense que tu le sçais par le bruit, ou par les messagiers, Omnia aut scripta esse a tuis arbitror, aut etiam nuntiis ac rumore perlata.
Le bruit survint, Fama accidit.
Un bruit vint que, etc, Interea rumor venit datum iri gladiatores.
Le bruit de cete guerre en vint jusques aux Sabins, Huius pugnae fama perlata in Sabinos.
Le bruit est venu à luy, Ad eum rumores afferuntur.
Il estoit venu je ne sçay quel bruit, Rumoris nescio quid afflauerat.
On bruit par tout de cela, Illud percrebuit omnium sermone.
Ce bruit s'accroist et s'augmente, Serpit hic rumor.
Aggrandir le bruit, Rumorem celebrare.
Son bruit s'augmente, Increbescit fama eius.
Addoucir le bruit, Eleuare verbis famam.
Le bruit et tumulte s'appaisoit petit à petit, Conticescebat paulatim tumultus.
Appaiser un bruit commun, Famam siue sermones reprimere, Rumorem extinguere.
Le bruit estant appaisé et refroidi, Refrigerato leuissimo sermone hominum.
Cueillir un legier bruit de ville, Aucupari inanem rumorem.
Le bruit a divulgué, Fama prodidit.
Le bruit espand çà et là quelque fait, quand par tout il en est bruit, Circumfert fama.
Le bruit s'espand, se seme, et va par toute la ville, Manat tota vrbe rumor.
Un bruit s'espandit par toute l'assemblée que, etc. Murmur a tribunali totam concionem peruasit, etc.
Ce bruit a esté espandu par toute la Grece, Oppleuit opinio haec totam Graeciam.
Bruits espandus et semez par tout, Rumores dissipati.
Le bruit est espars, Emanauit fama.
Esteindre un bruit, Famam comprimere, vel Extinguere.
Esmouvoir un bruit, Sermones lacessere.
Le bruit se leva, Exorta est fama.
Le bruit des gens est passé, et appaisé, on n'en parle plus, Exhaustus est sermo hominum.
Les lettres sont en bruit, Feruent bonae literae. B.
Semer un bruit par tout, et espandre, Disseminare, Famam vulgare, Famam ferre, Differre rumorem, Voces in vulgum spargere.
Espandre et semer un bruit de guerre, Bella sermonibus serere.
Comme le bruit estoit semé par toute la terre que, etc. Cum fama per orbem terrarum percrebuisset, etc.
Quand ce bruit eut esté semé par la ville, Cum fama ea vrbem peruasisset.
Faire bruit, Edere strepitum. Columell. lib. 12. c. 21.
Il a semé ce bruit, Est author huius sermonis.
Ils semerent un bruit entre leurs gens, qu'il leur venoit du secours, Non suos modo, sed etiam hostes, fama Romam auxilij aduentantis impleuerunt.
Bruit et paroles qu'on seme d'aucun, Cantilena.
Un bruit semé par la ville, Sermo datus per ciuitatem.
Le bruit qu'on a semé de toy, Prolatus de te rumor.
Le bon bruit que tu as et l'obligation par laquelle tu luy es tenu, ne permettent et ne peuvent endurer ne souffrir que tu t'armes contre celuy duquel tu as receu plaisir, Tua fama et officium non sustinet vt bellum, etc.
Le bruit qu'on a du peuple, est perdu, quand on est mort, ne ceux qui viennent apres n'en font aucune memoire, Obruitur vulgi sermo hominum interitu, et obliuione posteritatis extinguitur.
Le bruit et renommée d'estre sage, Fama sapientiae.
Acquerir bruit, Gloriam armis reperire, Assequi nomen.
Acquerir et amasser bruit par veilles et sueurs, Colligere existimationem et famam vigiliis, et sudoribus.
Acquerir bruit et loz perpetuel à sa famille, Memoriam sempiternam in domum suam inferre.
Avoir bruit et renommée, Clarere, Enitere.
Avoir tousjours bon bruit et estre bien estimé, Existimationem retinere, Audire bene.
Ne regarder que d'avoir bruit, Existimationi suae seruire.
Nous avons eu quelque bruit autresfois, ou quelque reputation, Nos aliquod nomen decusque gessimus.
Il eut grand bruit à enseigner, Docendi genere maxime inclaruit.
Tascher de parvenir à avoir bruit, Rumori seruire, Aucupari famam.
Tascher d'avoir bruit envers le peuple, Seruire populi existimationi.
Bailler ou donner bruit, Famam facere, vel conficere, Dare famam celebritatis, Nobilem facere.
Bailler à quelqu'un un plus grand bruit, Maiestatem alicuius illustrare.
Estre en bruit, Florere.
Ceux-là sont plus en bruit que tous les autres, et les plus estimez, Illi praecipuam obtinent nobilitatem.
Quand Antoine estoit en bruit et florissoit, Florente Antonio.
Le poisson dont se prenoit la teinture de pourpre estoit en bruit, Purpura vigebat eo tempore.
Bruit estant encore en saison et en sa fleur, Matura gloria.
Bon bruit et renom, Fama bona, Claritas, Claritudo, Nomen, Splendor.
Qui a grand bruit, et est bien renommé, Clarus famae commendatioris homo, Splendidus.
Emporter le bruit, Palmam habere.
Mettre quelqu'un en bruit, reputation, estime et honneur, Nobilitare aliquem. Gloriam alicui facere, In honorem aliquem adducere, Claritatem alicui dare.
Cela m'a mis en bruit, Illud mihi ianuam famae patefecit.
Rapporter bon bruit dont on vient, Famam reuehere.
Venir en bruit et reputation, Efflorescere, Inclarere, Inclarescere, Notescere, Innotescere.
Venir à avoir bruit d'estre fascheux, rude, difficile, et ennuyeux, Consequi famam malignitatis.
Il ne m'en chaut du bruit, Non poenitet me famae.
Mauvais bruit et renom, Macula, Infamia, Nota.
Mauvais bruit et mauvaise opinion que le peuple a d'aucun, Inuidia,
Faire qu'aucun n'ait aucun bruit, Obscurare aliquem.
Faire qu'il ne soit aucun bruit ne mention d'aucun, Obruere nomen et memoriam alicuius.
Acquerir le bruit et le tiltre d'estre cruel, Inuidiam crudelitatis colligere, Famam crudelitatis subire.
Il avoit acquis mauvais bruit souz Neron, Laeserat famam sub Nerone.
Avoir le bruit d'estre temeraire, Famam temeritatis subire.
N'avoir aucun bruit, Iacere in occulto, Obscurum esse.
N'avoir pas si bon bruit, Minus commode audire.
Avoir mauvais bruit, Male audire, Opprimi inuidia, Rumore aduerso esse.
Pour laquelle j'ay mauvais bruit, et diffame, Propter quam in summa infamia sum.
Donner mauvais bruit, Macula afficere.
Engarder d'avoir bruit, Famae subtrahere.
Obscurcir le bruit d'aucun, Obstruere alicuius luminibus.
Qui a fort mauvais bruit et renom, Perinfamis.
Qui n'a nul bruit, Ignobilis, Inhonorus, Ignominis.
Gens qui n'ont nul bruit, Obscurae personae.
Né de parens qui n'ont nul bruit, Obscuro genere natus.
Mettre sus à quelqu'un un bruit d'orgueil, Famam superbiae alicui inurere.
Mettre à quelqu'un sus un mauvais bruit, qui ne s'en ira jamais. Inurere notam, aut infamiam alicui.
Perdre le bruit d'avoir bon esprit, Famam ingenij abiicere.
Commencer à perdre son bon bruit envers aucun. Suboffendere.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • BRUIT — Le bruit provoque, chez la plupart des gens, une sensation désagréable. Il s’agit d’un ennemi à combattre. Pourtant, sur le plan scientifique, il possède une définition très précise et représente un phénomène qui n’occasionne pas de gêne… …   Encyclopédie Universelle

  • bruit — BRUIT. s. m. Son ou assemblage de sons, abstraction faite de toute articulation distincte, et de toute harmonie. Grand bruit. Petit bruit. Bruit sourd. Bruit confus. Bruit éclatant. Le bruit du tonnerre. Le bruit du canon. Bruit agréable. Le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bruit — Bruit. s. m. Son assez fort. Bruit sourd. bruit confus. bruit esclatant. faire du bruit. mener du bruit. hors du bruit. loin du bruit. sans bruit. s il vient à sçavoir cela, il fera beau bruit. bruit agreable. ce Prince a esté receu au bruit des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Bruit en 1/f — Bruit de scintillation Le bruit de scintillation est un bruit électronique toujours présent dans les composants actifs et dans certains composants passifs[1]. Il est également appelé bruit de scintillement, bruit de papillotement, bruit de basse… …   Wikipédia en Français

  • Bruit — Bruit, n. [OE. bruit, brut, noise, bruit, F. bruit, fr. LL. brugitus; cf. L. rugire to roar; perh. influenced by the source of E. bray to make a harsh noise, Armor. brud bruit.] 1. Report; rumor; fame. [1913 Webster] The bruit thereof will bring… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bruit — (v.) to report, 1520s, from bruit (n.) rumor, tiding (mid 15c.), from Fr. bruit (n.), from bruire to make noise, roar, of uncertain origin …   Etymology dictionary

  • Bruit — Bruit, v. t. [imp. & p. p. {Bruited}; p. pr. & vb. n. {Bruiting}.] To report; to noise abroad. [1913 Webster] I find thou art no less than fame hath bruited. Shak. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bruit — BRUÍT s. n. (cib.) acţiune parazită care se suprapune pe semnale, alternând sau diminuând cantitatea de informaţie transmisă. (< fr. bruit) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Bruit — (fr., spr. Brüih), 1) Geräusch, Lärm, Aufsehen; 2) Zusammenlauf; 3) Gerücht; daher Bruits de la bourse, Börsengerüchte …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bruit — (frz. Brüt), Geräusch, Gerede; ein Gerücht, großes Aufsehen …   Herders Conversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”